Preskočiť na obsah
  • O nás
    • Kto sme a ako sa stať naším členom?
    • Stanovy spoločnosti
    • Predseda a správna rada
    • Kontakt
  • Oznamy
  • Politika
  • Kultúra a veda
    • Kultúrne novinky v slovenskom jazyku
    • Vedecké novinky v ruskom jazyku
  • Pel-mel
  • Kluby Arbat
  • Komentáre
  • O nás
    • Kto sme a ako sa stať naším členom?
    • Stanovy spoločnosti
    • Predseda a správna rada
    • Kontakt
  • Oznamy
  • Politika
  • Kultúra a veda
    • Kultúrne novinky v slovenskom jazyku
    • Vedecké novinky v ruskom jazyku
  • Pel-mel
  • Kluby Arbat
  • Komentáre
Источник фото: ru.123rf.com

Správa z oblasti ruskej vedy v pôvodnom znení (scientificrussia.ru)

  • srspol
  • 17. februára, 2025
  • 11:10 pm

Исчезающие языки – хантыйский и мансийский – исследуют ученые Томского Политеха вместе с коллегами


Ученые Томского политехнического университета вместе с коллегами исследуют два исчезающих обско-угорских языка – ваховский хантыйский и сосьвинский мансийский. Результаты исследования станут основой для создания первых онлайн-тренажеров, разработки алгоритмов языковых моделей. Проект поддержан грантом РНФ (№ 25-28-00328) и рассчитан на 2025-2026 годы.

В настоящее время хантыйский и мансийский входят в число 136 исчезающих языков РФ и имеют статус «серьезно уязвимые». На хантыйском языке говорят около 9,5 тысячи человек, а на мансийском – всего около тысячи. Cпециалисты отмечают, что нарушена естественная межпоколенная передача – от более старших носителей языка к молодежи. Кроме того, среди учителей также очень мало носителей языка, способных на должном уровне передавать знания детям. Грамматические свойства этих языков недостаточно описаны, правила употребления некоторых форм не выявлены и, соответственно, не внесены в школьные учебники.

«Оба языка относятся к угорской подветви финно-угорских языков и имеют схожие грамматические структуры и лексические элементы. Это родство позволяет исследовать их эволюцию и взаимовлияние, а также выявлять общие черты, которые могут пролить свет на историю миграций и контактов между народами. Оба языка имеют множество диалектов, что создает уникальные условия для исследования языковых изменений и адаптаций в зависимости от географического положения носителей. Например, мансийский и хантыйский языки делятся на несколько диалектов, которые заметно различаются между собой», – говорит руководитель проекта, доцент отделения иностранных языков Школы общественных наук ТПУ Виктория Воробьева, отмечая, что особый акцент в исследовании будет сделан на изучение глагольных форм в контексте системных характеристик. Это позволит выявить их взаимосвязи и роли в структуре языка.

Проект, поддержанный грантом РНФ, является продолжением более ранних исследований. В своей работе ученые будут использовать полевые данные, собранные в ходе экспедиций в места проживания ваховских и аганских ханты, прошедших в 2017–2020 годах. Они уже частично оцифрованы и размещены в виртуальной лаборатории «ЛингвоДок». Кроме того, члены научного коллектива планируют продолжить сбор полевых данных в местах проживания коренного населения в ХМАО.

«Носителей ваховского хантыйского можно пересчитать буквально по пальцам. Они проживают в отдаленном и труднодоступном селе Корлики и родовых угодьях. Благодаря своему уединенному расположению в этом селе еще сохраняется самобытность народа ваховских ханты. Сбор языковых данных – это первостепенная задача, так как большинство ваховских ханты, кто еще помнит и может говорить на этническом языке, – это пожилые люди», – подчеркивает ученый.

Исследователи работают с носителями языка, используя разные методы: записывают живую, непосредственную речь, опрашивают, используя анкеты по заданным темам. Записанные аудиофайлы расшифровывают и обрабатывают в специальной программе с разметкой на глоссы и переводом на русский язык. Далее полученный файл загружают в лингвистическую лабораторию «ЛингвоДок».

«В рамках проекта мы планируем расшифровать ранее собранные языковые данные и собрать новые, чтобы постепенно увеличить имеющиеся корпуса хантыйских и мансийских диалектов в лингвистической лаборатории, проанализировать полученные данные, используя программный аппарат „ЛингвоДок“. Корпус обско-угорских языков, который будет разработан, позволит уточнить спорные моменты в морфологии и может быть применим при комплексном описании характеристик глагола. В дальнейшем он послужит основой для создания новых продуктов, например, этимологических онлайн-словарей обско-угорских языков, онлайн-тренажеров для обучения и для разработки алгоритмов языковых моделей, которые будут применимы для межъязыкового перевода, генерации текстов. До настоящего времени еще нет ни одной масштабной цифровой корпусной базы данных по этим языкам, позволяющей анализировать, уточнять и верифицировать теоретические положения в режиме онлайн, используя современные инструменты поиска нужной информации», – подытоживает Виктория Воробьева.

В исследовании участвуют сотрудники ТПУ, ТГУ, ТГПУ и Института языкознания РАН.

Информация предоставлена пресс-службой Томского политехнического университета

Источник фото: ru.123rf.com

Разместила: Наталья Сафронова

Информация взята с портала «Научная Россия» (scientificrussia.ru)
PrevPredchádzajúca správaEduard Chmelár: Západ Ukrajinu oklamal a Európa by nemala prijať Trumpovu hru
Ďalšia správa„Dozvídáme se a zíráme.“ Síť neziskovek rozkryta. Právník varuje: „Poučí se“Ďalšie
  • Kto sme a ako sa stať naším členom?
  • Stanovy občianskeho združenia
  • Predseda a správna rada
  • Kontakt
  • Oznamy
  • Politika
  • Kultúra a veda
  • Kultúrne novinky v slovenskom jazyku
  • Vedecké novinky v ruskom jazyku
  • Pel-mel
  • Kluby Arbat
  • Komentáre

© Slovensko-ruská spoločnosť. Všetky práva vyhradené.

Spravujte súhlas so súbormi cookie
Na poskytovanie tých najlepších skúseností používame technológie, ako sú súbory cookie na ukladanie a/alebo prístup k informáciám o zariadení. Súhlas s týmito technológiami nám umožní spracovávať údaje, ako je správanie pri prehliadaní alebo jedinečné ID na tejto stránke. Nesúhlas alebo odvolanie súhlasu môže nepriaznivo ovplyvniť určité vlastnosti a funkcie.
Funkčné Vždy aktívny
Technické uloženie alebo prístup sú nevyhnutne potrebné na legitímny účel umožnenia použitia konkrétnej služby, ktorú si účastník alebo používateľ výslovne vyžiadal, alebo na jediný účel vykonania prenosu komunikácie cez elektronickú komunikačnú sieť.
Predvoľby
Technické uloženie alebo prístup je potrebný na legitímny účel ukladania preferencií, ktoré si účastník alebo používateľ nepožaduje.
Štatistiky
Technické úložisko alebo prístup, ktorý sa používa výlučne na štatistické účely. Technické úložisko alebo prístup, ktorý sa používa výlučne na anonymné štatistické účely. Bez predvolania, dobrovoľného plnenia zo strany vášho poskytovateľa internetových služieb alebo dodatočných záznamov od tretej strany, informácie uložené alebo získané len na tento účel sa zvyčajne nedajú použiť na vašu identifikáciu.
Marketing
Technické úložisko alebo prístup sú potrebné na vytvorenie používateľských profilov na odosielanie reklamy alebo sledovanie používateľa na webovej stránke alebo na viacerých webových stránkach na podobné marketingové účely.
Spravovať možnosti Správa služieb Spravovať predajcov Prečítajte si viac o týchto účeloch
Zobraziť predvoľby
{title} {title} {title}