Preskočiť na obsah
  • O nás
    • Kto sme a ako sa stať naším členom?
    • Stanovy spoločnosti
    • Predseda a správna rada
    • Kontakt
  • Oznamy
  • Politika
  • Kultúra a veda
    • Kultúrne novinky v slovenskom jazyku
    • Vedecké novinky v ruskom jazyku
  • Pel-mel
  • Kluby Arbat
  • Komentáre
  • O nás
    • Kto sme a ako sa stať naším členom?
    • Stanovy spoločnosti
    • Predseda a správna rada
    • Kontakt
  • Oznamy
  • Politika
  • Kultúra a veda
    • Kultúrne novinky v slovenskom jazyku
    • Vedecké novinky v ruskom jazyku
  • Pel-mel
  • Kluby Arbat
  • Komentáre
Ilustračný obrázok. Zdroj: Facebook

Ruský dom: O ruskej účasti na medzinárodnom knižnom veľtrhu v Bratislave

  • srspol
  • 22. novembra, 2024
  • 7:09 pm

V dňoch 7. – 10. novembra sa v hlavnom meste Slovenska konala každoročná knižná výstava BIBLIOTÉKA PEDAGOGIKA, v rámci ktorej Asociácia zväzov spisovateľov a vydavateľov Ruska a Autonómna nezisková organizácia Inštitút prekladu s podporou Veľvyslanectva Ruska zorganizovali prácu ruského národného stánku. (slovakia.mid.ru)


Návštevníkom veľtrhu boli prezentované novinky ruskej knižnej produkcie: diela ruských klasikov a súčasných autorov, populárno-náučná a náučná literatúra týkajúca sa ruštiny ako cudzieho jazyka.

Oficiálne otvorenie stánku Knihy z Ruska sa uskutočnilo 7. novembra za účasti I. B. Bratčikova, veľvyslanca Ruskej federácie na Slovensku, M. Je. Švydkého, osobitného predstaviteľa prezidenta Ruskej federácie pre medzinárodnú kultúrnu spoluprácu, V. V. Polonského, riaditeľa Ústavu svetovej literatúry A. M. Gorkého Ruskej akadémie vied, A. Ja. Liverganta, šéfredaktora časopisu Inostrannaja literatura a predsedu predstavenstva Cechu majstrov umeleckého prekladu, Je. N. Rezničenka, výkonného riaditeľa Inštitútu prekladu.

Večer toho istého dňa sa v Ruskom dome uskutočnila prednáška D. P. Baka, riaditeľa Štátneho múzea dejín ruskej literatúry V. I. Daľa, na tému Čo je to najnovšia ruská literatúra?

8. novembra sa ruskí spisovatelia a literárni vedci Dmitrij Bak, Vadim Polonskij a Alexander Livergant stretli so študentmi bilingválneho gymnázia A. Einsteina.

Dňa 9. novembra sa návštevníci veľtrhu zapojili do „živých“ diskusií s ruskými spisovateľmi na tieto témy: Ruský román v západných zrkadlách: ako sa v Európe čítal F. M. Dostojevskij a prekladal L. N. Tolstoj a Umelecký preklad: problémy a úlohy.

10. novembra sa na literárnych pódiách knižného festivalu uskutočnili prednášky Vadima Polonského Puškin a mýtus o ňom v ruskej a svetovej kultúre: k 225. výročiu narodenia básnika a Alexandra Liverganta Žáner literárnej biografie.

Vysoká návštevnosť ruského stánku zo strany hostí, najmä mladých ľudí, svedčí o záujme o ruskú literatúru, popularite ruského jazyka a dopyte po ďalších informáciách o literárnych procesoch v Rusku.

Na okraj fóra nadviazali ruskí a slovenskí intelektuáli, spisovatelia a knižní vydavatelia užitočné kontakty, ktoré majú perspektívu rozvinúť sa do zaujímavých projektov.

Článok vyšiel na slovakia.mid.ru
PrevPredchádzajúca správaTERAZ TAKTO s Ankou Žitnou: „Boj proti dezinformáciám je efektívnym nástrojom cenzúry,“ hovorí Michal Aláč
Ďalšia správaAmeričan chce koupit Nord Stream 2Ďalšie
  • Kto sme a ako sa stať naším členom?
  • Stanovy občianskeho združenia
  • Predseda a správna rada
  • Kontakt
  • Oznamy
  • Politika
  • Kultúra a veda
  • Kultúrne novinky v slovenskom jazyku
  • Vedecké novinky v ruskom jazyku
  • Pel-mel
  • Kluby Arbat
  • Komentáre

© Slovensko-ruská spoločnosť. Všetky práva vyhradené.

Spravujte súhlas so súbormi cookie
Na poskytovanie tých najlepších skúseností používame technológie, ako sú súbory cookie na ukladanie a/alebo prístup k informáciám o zariadení. Súhlas s týmito technológiami nám umožní spracovávať údaje, ako je správanie pri prehliadaní alebo jedinečné ID na tejto stránke. Nesúhlas alebo odvolanie súhlasu môže nepriaznivo ovplyvniť určité vlastnosti a funkcie.
Funkčné Vždy aktívny
Technické uloženie alebo prístup sú nevyhnutne potrebné na legitímny účel umožnenia použitia konkrétnej služby, ktorú si účastník alebo používateľ výslovne vyžiadal, alebo na jediný účel vykonania prenosu komunikácie cez elektronickú komunikačnú sieť.
Predvoľby
Technické uloženie alebo prístup je potrebný na legitímny účel ukladania preferencií, ktoré si účastník alebo používateľ nepožaduje.
Štatistiky
Technické úložisko alebo prístup, ktorý sa používa výlučne na štatistické účely. Technické úložisko alebo prístup, ktorý sa používa výlučne na anonymné štatistické účely. Bez predvolania, dobrovoľného plnenia zo strany vášho poskytovateľa internetových služieb alebo dodatočných záznamov od tretej strany, informácie uložené alebo získané len na tento účel sa zvyčajne nedajú použiť na vašu identifikáciu.
Marketing
Technické úložisko alebo prístup sú potrebné na vytvorenie používateľských profilov na odosielanie reklamy alebo sledovanie používateľa na webovej stránke alebo na viacerých webových stránkach na podobné marketingové účely.
Spravovať možnosti Správa služieb Spravovať predajcov Prečítajte si viac o týchto účeloch
Zobraziť predvoľby
{title} {title} {title}